Vana Manasiadis is a second-generation Greek poet, translator and lecturer at AUT. As co-editor of the Seraph Press Translation Series, she has edited and translated from the Greek for Ναυάγια/Καταφύγια: Shipwrecks/Shelters (2016) and co-edited Tātai Whetū: Seven Māori Women Poets in Translation (March 2018). Vana was born in Wellington in 1973.
A new book of translated Maori verse joins Taika Waititi "in his calling out of language laziness". So why is that the authors were ignored by a literary festival looking for new voices? An essay by the book's co-editor, Vana Manasiadis.