spinofflive
Image: Jean-Paul Gaultier, Lester Hall
Image: Jean-Paul Gaultier, Lester Hall

ĀteaMarch 20, 2018

You can’t copyright culture, but damn I wish you could

Image: Jean-Paul Gaultier, Lester Hall
Image: Jean-Paul Gaultier, Lester Hall

Tikanga and te reo Māori teacher Nicole Hawkins questions why non-Māori artists use Māori narratives and bodies in their work. 

I can recall as an early teen sitting in a crowded movie theatre watching an advertisement for Victoria University play on the big screen. At that time the series of ads posed a variety of philosophical questions: ‘What will we do when antibiotics stop working?’, ‘How are thousands of years of classical art still influencing us today?’. These were all followed by the tagline, ‘It makes you think’. Whoever did the marketing for those ads did a damn good job, because one of the questions posed on that day was ‘Can you copyright culture?’ and I’ve been thinking about that very question for the past 17 years.

I followed the whakaaro all the way back to Victoria University for my undergrad and soon found that the answer is, no you can’t copyright culture – and I think it’s a damn shame. There were plenty of examples for my impressionable young mind to learn about, particularly showcasing the appropriation of Māori culture. Learning about Jean-Paul Gaultier’s use of moko kauae on models to promote a collection in 2007 had me wondering why a creative genius, with an estimated net worth of $100 million, needed to exploit a Māori art form to help build his already impressive fashion empire.

French designer Jean-Paul Gaultier used moko kauae on models in a 2007 campaign. Image: Jean-Paul Gaultier

Māori and non-Māori alike were perplexed when Moana Maniapoto faced pricey legal action from an offshore company who had trademarked the word ‘Moana’ when she released her self-titled album in Europe. I would really have liked to talk about Te Rauparaha’s haka ‘Ka Mate’ and what I see as its exploitation by Adidas, the All Blacks and drunk ex-pats on London pub-crawls as a prime example of misappropriation. Although it hasn’t been copyright protected, it has since been made law that you must attribute ‘Ka Mate’ to Te Rauparaha.

In recent years we have got better at discussing, calling out and critiquing cultural appropriation, at least in our own backyard. Just this February, the Auckland music festival Splore made headlines for taking a zero tolerance stance on inappropriate cultural costumes, such as First Nations North American headdress and Hindu bindi. We have a full spectrum of things to say when celebrities such as Robbie Williams and Ben Harper arrive here wanting Māori designed tattoos (they are kirituhi, not tā moko). It seems we are getting better at deciding what’s OK, and what’s not; from defining what is acceptable to portray on our beer bottles, and what is deemed appropriate to wear to a dress up party, or what we let our kids wear to a school athletics day.

When does Māori culture amalgamate into New Zealand culture and become fair game for non-Māori artists to employ as a part of their own narrative? The widespread use of Māori imagery and themes is problematic, especially when Pākehā are selling that narrative off at the click of a mouse and New Zealanders are buying it, in print, on mobile phone covers, beach towels and cushion covers.

The rise of social media has given our local creatives a platform to share their work, gain popularity and of course, make sales. I recently started following the work of New Zealand Pākehā artist Erika Pearce. Her work is undoubtedly beautiful and features Māori women, iconography and mythology. While Pearce is passionate about Māori culture, te reo and other indigenous cultures, she says she doesn’t work with local iwi to ensure she is fairly and accurately portraying Māori stories (with the apparent exception of a mural made in collaboration with Ngāti Kahungunu whānau). She has built her business on the backbone of someone else’s whakapapa, and profits from this as an artist, a woman and a New Zealander. As a potential customer and supporter, this is an issue for me, and it’s not because I don’t think her talents should be celebrated, and I don’t write this to discourage creatives from engaging with te ao Māori.

Pearce clearly is talented and has a passion for aspects of te ao Māori, but does she and the many artists just like her have the cultural competency to uphold the mana of Māori stories without undoing the generations of work that many Māori have invested in correcting and re-telling them? Although her work is visually appealing to many, especially Māori, the telling of Māori histories is best done by Māori. A self-proclaimed story-teller, Pearce insists that her intention is to empower women by sharing their stories with the world. As a Māori woman I feel disempowered by a Pākehā assuming the role of storyteller (and seller), when my tīpuna wrote the book of which I am a living, breathing character.

I don’t know about you, but I don’t want the image of my tīpuna shipped off-shore, to be printed on a beach towel for someone to sit all over. Māori stories should be told by Māori, or at the very least, in collaboration with Māori, who are paid fairly for their time and expertise. Otherwise aren’t Pākehā artists with good intentions just making bank by perpetuating the cycle of post-colonial privilege, the very attitude they say they seek to change?

The concept of image exploitation is not a concept we find difficult to understand when a large, established business uses a trademarked concept from a local New Zealand artist. This is exactly what happened in 2015 when Northland artist Lester Hall found himself facing a legal battle with Australian surf label Billabong after they used his trademarked term ‘Aotearoaland’ in one of their t-shirt designs. Hall had his knickers in a twist over the breach, and quite rightly so. But it does raise a few eyebrows considering we can see the injustice of a small business owner being ripped off by a global brand, yet we don’t hold Hall and his art to account for exploiting Māori histories and imagery in the same way.

Hall is another celebrated artist who uses images of Māori women as the main subject of his work. One controversial piece Remember Them features the depiction of a tipuna Māori, Ahumai Te Paerata, who courageously fought at the battle of Ōrākau.

Name and image used with permission of uri o Ahumai Te Paerata. Image: Lester Hall

Without knowing anything about Hall, I knew from the moment I laid eyes on Remember Them that the artist was likely not Māori. Would Māori portray their tīpuna as a glossy haired, perky-breasted, low slung blanket-wearing dusky maiden? Don’t even get me started on the nipples. To make matters worse, on his website Hall claims that it’s his prerogative to label himself ‘tangata whenua’, and that “Māori academics” “marginalise” him as a white male in this country. He implies that tikanga Māori is inherently sexist and outdated in comparison to his own core values. When we are debating his right to expression, let’s remember that. Could Hall’s work ever enhance the mana of our tīpuna?

The sexualisation of indigenous women has been an issue plaguing the Pacific since Cook and his homeboys set sail and before Gauguin’s oils had even started to dry. Wāhine from all over the Pacific have been writing back and speaking up against the notion that, outside of raising children, cooking and keeping a whare looking spic and span, that the only other space indigenous women can inhibit is that of an object of desire, often for the enjoyment of white men. This is not to say that our wāhine aren’t beautiful, and shouldn’t be admired as such, but we are doing all of our women – our tīpuna, our mothers and our children – a disservice to reduce their image and identity to a fetishised, and often Westernised, ideal of beauty. If we are calling this Māori art, then shouldn’t wāhine be able to see themselves reflected back in the images, in full form, raw, complex and unashamedly Māori?

Pearce has become well-known for her work featuring beautiful Māori women, and is set to open her exhibition, The Wahine Project. Likening her objectives to Lindauer and Goldie, Pearce wants to leave a legacy in the telling of what she describes as “our cultural identities”, whilst lifting and empowering women. I discussed the project with a group of Māori women based on the images available on Pearce’s social media, which offer sexualised images of wāhine Māori. One of us concluded that, “It appears that people prefer the dreamy, half-naked, idealised version of wāhine Māori to the powerful and complex reality.”  When considering why this might be, one woman responded, “That’s because one hangs in their living room and the other hangs in their conscience.”

Image: Erika Pearce

Being a Māori woman presents challenges in almost all aspects of life, in a variety of measures. Is it not our duty to protect the integrity of the mana wāhine identity, by demanding that this overt-sexualisation and idealisation stop? Especially when the cultural identity being portrayed is not a collective “our”, unless the artist and storyteller is Māori. No, not all wāhine Māori have gorgeous flowing hair, hourglass figures or wear their korowai in a cleavage baring manner. I’m also certain that when my tīpuna were defending the sacking of their pā, that they didn’t stop for a second to reposition their hei tiki suggestively between their pert breasts, or consider whether their eyebrows were #onfleek. We owe it to our young women to ask for the full spectrum of Māori beauty, and to not settle for the telling and re-telling of dusty, dusky maiden fables.

Yes, many will say that artistic expression allows these artists the freedom and control to create their work as they see fit. Art without whakapapa, without history, is still art, but it remains very influential. As Māori and New Zealanders we should tread carefully to ensure that our artistic contributions (and acquisitions) portray Māori narratives which honour them authentically. If it’s not your story to tell, aren’t you just occupying the space of someone who could tell it better? Māori are renowned for their storytelling abilities. Our reo and culture has survived against the odds, in the face of colonisation, because of our ability to pass our kōrero from an intergenerational ocean of memory, to tongue, to ear. Māori don’t need Pākehā artists to tell their stories for them. What we do need are allies who can love and acknowledge our rich histories and identities without making them their own, and calling it #MaoriArt.

Update 22 Mar: original feature image removed at request of whānau featured in mural.

Image: After The Apology
Image: After The Apology

ĀteaMarch 19, 2018

Sorry means you don’t do it again

Image: After The Apology
Image: After The Apology

Ōtaki’s Māoriland Film Festival, which kicks off this week, features a documentary about Australia’s apology for the Stolen Generations – and what’s happened since. Aaron Smale spoke to director Larissa Behrendt.

Larissa Behrendt’s father didn’t talk about it much. But one day he suddenly made an explicit reference to his time in a boys home. The revelation came after he’d been reading her novel Home, based on the horrific experiences of her grandmother and father’s generations.

“One night we’d been up having a drink before we went to bed, and he said, ‘you know those things you wrote about in the book, they actually happened.’ I still get chills when I think about it. It was the only time he ever admitted to me about the sexual abuse in the homes. But I suspected it because his younger brother who was in there with him suffered a lot of the usual signs of having been abused as a child, in terms of his inability to be able to adjust to life. So I suspected it had happened to my uncle. I never thought of it in relation to my father because my father never gave that away. It was only because I’d written about it somewhere else that he could almost, without admitting it, admit it. This was when he was in his mid-60s that he said that to me. It’s a long time to have never spoken about it.”

It was a brief glimpse into what had happened to her father and his family and the ongoing legacy of the Stolen Generations. Her grandmother had been taken as a child.

But as a personal narrative it was only a fragment. Behrendt (Eualeyai, Kamillaroi) never got to grasp the fuller picture of what happened to her father, as large swathes of his childhood were cloaked in silence.

Her father didn’t get a chance to see the broader picture of what happened to him either – he passed away before Australian prime minister Kevin Rudd apologised to indigenous Australians for the theft of their children and the impact it had on their communities.

Behrendt says the apology was a milestone in officially recognising what had happened to indigenous Australians. It helped many finally acknowledge the pain they had carried for so long. The apology also meant a great deal to many non-Aboriginal Australians who had come to believe that the country needed to reconcile with its past and its indigenous peoples.

“My father had passed by the time the apology was given and so had my grandmother (who was taken); they had passed away without ever hearing that. So he’d been through the Howard era where that history was being countered and dismissed.”

“I knew even as a child how much that policy had impacted on my family. The kids I went to school with – my brother and I were the only Aboriginal kids at our school – they didn’t know anything about that history. They were hugely unsympathetic to Aboriginal people and had incredibly racist views that had obviously come from their families. They were just kids.”

“For me the apology meant that that would change and other Aboriginal kids wouldn’t have to sit there and listen to such ignorance when it was such a big part of our family. I think whether you were personally affected or whether it was a family connection, it was profoundly liberating and important to hear that apology.”

But what has happened since the apology has challenged that hopeful moment.

Behrendt will be a guest at the Māoriland Film Festival in Ōtaki this coming week, where her documentary After the Apology examines what has happened since Australia officially apologised in 2008.

 

Writer, director and indigenous advocate Larissa Behrendt brings her documentary After The Apology to Māoriland Film Festival this week. Image: supplied

The film focuses on the fact that the taking of Aboriginal children has actually escalated since the apology, despite a promise to change law and policy to prevent another stolen generation. In 2007, just before the apology, there were 9,054 Aboriginal children in care. In 2016 it was 16,816.

An inquiry into the Stolen Generations led to the Bringing Them Home report in 1997. This was the basis for official recognition of the Stolen Generations but the Howard government resisted calls to make a formal apology, which had to wait another 11 years until the Labor government came to power.

Rudd’s apology repeatedly talked about turning a new page, starting a new chapter in the relationship between Aboriginal and non-Aboriginal Australians. He also talked about ensuring Aboriginal Australians were given the same economic and educational opportunities.

“The apology itself remains a really important moment for the country and for all the Aboriginal people who had been through that experience. To have that official apology was then and still is now an incredibly important moment for the nation. One of the very significant things about it was that while it meant so much to Aboriginal people, it was amazing for the Aboriginal community how many non-indigenous people marked the occasion.

“But I think now that the apology is such a significant national moment for many Australians, it frames the issue of child removal as a thing of the past, that it’s been put to bed. One of the reasons for the film was to show that this is a current issue. One of the first reactions people have to the film is, ‘oh my God, I had no idea this was happening. How can this still be happening, I thought this issue had been resolved.’ In a way, because it has become such an important historic commemoration or acknowledgement of the survival of Aboriginal people, it means that the contemporary issues have been overlooked.”

Image: After The Apology

She says implicit in the apology and the policy responses was a belief that economic uplift would prevent child uplift. However, the policy makers overlooked the importance of cultural identity and connection for indigenous people’s well-being.

“As policy frameworks have been developed there’s been no valuing of connections to indigenous culture, or the role of connection to culture plays in well-being indicator in a whole range of health and well-being research. All the research that shows that kids are healthier and happier in their own home.”

Policy makers also ignored the potential of wider family members to take in children who were in need of protection.

“We’ve got an Aboriginal placement principle in our legislation. But it’s not adhered to. Part of it is because of value judgements made by non-indigenous people about Aboriginal people.”

Looking at what has happened in Australia and North America with the removal of indigenous children, it’s impossible to ignore the parallels with New Zealand.

Behrendt has a familiarity with these links, and regularly catches up with kaupapa Māori academics Leonie Pihama (Te Ātiawa, Ngāti Māhanga, Ngā Māhanga ā Tairi) and Linda Tuhiwai Smith (Ngāti Awa, Ngāti Porou).

“Obviously when we made the film we were pretty focused on making this a conversation within the Australian context, but knowing that it might be of interest to start conversations amongst our Māori brothers and sisters, and in Canada as well. When you get into the nuts and bolts, the policies might be different, the legislation might be different, but it’s striking that at that broader level there are such similarities. The intergenerational effects of the policies is a universal thing for all our communities.”

While Australia is grappling with the issue in a post-apology landscape, New Zealand is only at the beginning of setting up a Royal Commission of Inquiry to look into what happened to wards of the state here. The Royal Commission’s current draft terms of reference aren’t specifically about what happened to Māori, even though Māori children were in the majority in state institutions.

Keeping her father’s experience in mind, Behrendt believes it is important to keep a deliberate focus on those who are not well represented or reluctant to talk.

“I look at my father and how he could survive life past his childhood in what appeared to be a more resilient way than his brother, when he was actually dealing with a great deal of unresolved trauma but he could never admit it.”

While he couldn’t admit it, Australia finally did. But the state apology was too late for him.

“For me that was quite a sadness on the day, it was bittersweet, knowing how much it would have meant to my father to have heard that apology.”

“When I did the film I went back and looked at the archives from the apology, the shots of the people in the crowd and on the parliament house lawn, the old fellas crying, silently weeping. The film has a lot of very hard, heartbreaking scenes. But I found that almost the most moving. Here were old men who carried so much pain their whole life; to see the release of that pain… I’m sure it wasn’t a complete healing, but I find talking about it incredibly moving. It’s one of those times where the image can explain so much better than words how much people carried within them. And how important an acknowledgement, just a simple acknowledgement can be for somebody who’s lived through that and carried that.”

The Māoriland Film Festival runs from 21 to 25 March

Read more from Aaron Smale on Australia, Canada and New Zealand’s Stolen Generations here.