My koko, Hemi Ngarewa, as a young man. (Photo: supplied)
My koko, Hemi Ngarewa, as a young man. (Photo: supplied)

ĀteaJanuary 14, 2023

Happy 80th birthday, Koko – you more than deserve your medal from the Queen

My koko, Hemi Ngarewa, as a young man. (Photo: supplied)
My koko, Hemi Ngarewa, as a young man. (Photo: supplied)

My grandfather was raised in the wake of atrocities to keep the peace while holding tight to his Māoritanga – and he’s spent his life teaching others to do the same. 

A teacher, a careers officer, the head of the department of Māori Studies at Pātea High School, a meat worker, a minister, a member of the Pātea Māori Club, a volunteer firefighter, a tikanga adviser for police, a celebrant, a justice of the peace and chairman of Pariroa Pa: My koko, Hemi Ngarewa, has worn almost as many pōtae as there are towns in Taranaki. Today our whānau celebrate his 80th Birthday on the very papakāinga he was born and bred, and the culmination of his mahi as recognized by the Queen’s Service Medal he received in the 2023 New Year Honour list for services to our community and education.

Hemi Ngarewa receiving the South Taranaki Community Award in 2018. (Photo: Supplied)

To fully appreciate Koko’s contributions, they must be viewed within the flux of the Taranaki tide as it has rippled through history with ongoing impacts. In 1869, his grandfather, Hohepa Ngarewa, was sentenced by the crown to be hanged and quartered alongside 74 other men. They were members of Te Pakakohi, a South Taranaki tribe involved in the fighting against the crown in company with the Ngāruahine chief Titokowaru. Hohepa is believed to have only been 14 or 15 at the time. Nevertheless, when his sentence was later commuted to hard labour, he would spend three years in prison in Dunedin.

In the end, Hohepa was one of the fortunate ones, returning to Taranaki, serving as a minister from Pariroa to Parihaka and helping to establish three churches alongside the members of his tribe as a symbol of their ongoing commitment to peace: Tūtahi at Nukumaru, Te Kapenga at Hukatere, and Te Aotawhi at Manutahi. 

Far less fortunate were the eighteen uri of Te Pakakohi, including Hohepa’s father Iraia Tumahuki, who would die during their sentences from various illnesses, the prison conditions, the physical toll of their labour and the mental anguish of being separated from their whānau and their whenua. They were given paupers’ funerals at the Southern Cemetery in Dunedin and others have since been buried atop them.

The whole of this period is remembered in the waiata Nei Ka Noho, the last eight lines of which tell the story of the capture of Te Pakakohi and their time in Dunedin: Ka hoki Te Pakakohi ki te riu o Pātea

Ka tū te haki ma he whakawai nā Puutu
Ka mau i konei ko te tini o te iwi
Utaina atu ana ki runga ia te Taati.
Ka tere moananui atu ngā waka kei Ōtākou
Ka tū te rīpeka mahi nui mō ngā tau e toru
Matemate ki reira te tini o Ruanui
Ka hora te marino maungārongo e ii

Te Pakakohi returned to Pātea
A white flag was cunningly erected by Booth
Many were taken prisoner
And placed on the ship – Taati
It sailed for Otago
There, Christianity thrived for three years
Many uri of Ngāti Ruanui died there
And peace was declared ever after

When Hohepa married Waitohu Rangihaeata, another uri of Te Pakakohi, they would give birth to Ueroa Ngarewa. So strong was Hohepa’s commitment to peace that Ueroa like the children of many others including Tutange Waionui, one of Titokowaru’s kōkiri, and Ngawaka Taurua, chief of Te Pakakohi, were schooled with the children of the colonial soldiers their parents had fought against as well as the children of some of the settlers who petitioned that the tribe should not be allowed to return to Taranaki.

Ueroa thus became a bridge for our whānau, bringing together te ao Pākehā with te ao Māori, embracing western education and at the same time, clinging tight to his Māoritanga. Like many tauira Māori, Ueroa faced significant challenges in the kura of his time,especially given English was not the language of his home and te reo Māori was banned in the classroom. Still, he persevered, soaking in as much as he could from school while retaining his identity as Māori. He married Parewaho Tamaka and she gave birth to my koko, Hemi Ngarewa – at that time known as James Ngarewa. Being the bridge that he was and having faced the challenges he faced, Ueroa would give most of his kids English names, continuing our whanau’s commitment to peace in the face of enduring disenfranchisement.

The entrance to the wharenui of Pariroa Pa where Hemi Ngarewa is chairman: Taiporohenui. (Photo: supplied)

Hemi would become a meat worker at the Pātea Freezing works. When it closed he retrained as a teacher. And so it was that Koko, born to the first man in our whānau to ever enroll in a school, a man unable to speak his own language in the classroom, became a teacher of that very reo and then the head of a department committed to imbuing all his tauira at Pātea High School with the gift of tuakiri: their culture, their language and their history. Koko being the man of vision he was, then moved beyond the classroom and did the same at every level of our hapori: in churches, in courts, in police stations, fire stations and on the very marae where he and his siblings were born not twenty meters from the wharenui, Taiporohenui – the same marae his koko had served on as a minister.

Hemi Ngarewa performing with the Pātea Māori Club. (Photo: supplied)

Today our whānau celebrate his life, his service and the fortitude of our tūpuna who have allowed us to stand as we stand today, secure in both our identity as Māori and our place in the world more widely. Rā Whānau Koko. Ko koe te pouherenga o tō tātou whānau.

A photograph of Hemi Ngarewa and his mokopuna framed in his home. (Supplied)

This is public interest journalism funded through NZ On Air.

Keep going!
Patricia Grace, then and now (Photos supplied; photo illustration by Archi Banal)
Patricia Grace, then and now (Photos supplied; photo illustration by Archi Banal)

Summer 2022January 8, 2023

Patricia Grace, the great navigator

Patricia Grace, then and now (Photos supplied; photo illustration by Archi Banal)
Patricia Grace, then and now (Photos supplied; photo illustration by Archi Banal)

Summer read: Poet and writer Ben Brown (Ngāti Mahuta, Ngāti Koroki, Ngāti Paoa) reviews the author’s new memoir, From the Centre.

First published April 17, 2022

Sometimes when I am asked why I became a writer, I say that it was because of the availability of raw materials when we were children. I think there’s some truth in it.”

Paper is in plentiful supply when dad works at a stationery manufacturer. He’s handy with a knife as well and sharpens pencils carefully.

“At the other end of the pencil, he would slice away a shaving and write my name there.’”

An intimate memory. Cherished in the detail. The father who read to her from a single book of fairytales, covered her exercise books with the measured, cut and glued ends of wallpaper rolls, waiting to go to war with the Māori Battalion. The “raw materials” extending far beyond the basic tools of the trade to the keen observations of an astute young Māori mind sensitive to a growing awareness of “being different”.

I found that being different meant that I could be blamed…”

Being different. Being brown. Being Māori.

My sense of Patricia Grace is one of quietly implacable resolve. She is that particular type of Māori woman who will – who will – follow through to the end whatever mahi she has set for herself, on her terms. It’s more than a mindset, this resolute spirit. It is her very being. It is the muka in the harakeke.

As a child in Wellington: the cover of her new memoir (Photo: Supplied)

In her new memoir From the Centre, Grace weighs her words carefully, wasting nothing, expressing the gravity, joy or disappointment of a moment in time with a clarity of language and a deep understanding that life is full of complexity and contradiction.

“The affection I held for this grandfather when I was young lessened as I grew and came to realise his deep prejudices. This came to a head for me when I overheard him talking to his brother, making derogatory remarks about my father, who had always treated him with kindness and respect. I managed to do likewise, treat him with some respect…”

So it is that a young Māori girl growing up in post-war, post-colonial Aotearoa begins to understand. 

Patricia Grace is kaiwhakahaere. She is one of our great navigators. When I say “our”, I mean all of us who choose to try and make our way beneath the long white cloud. The life she charts in her journey “from the centre” is Aotearoa New Zealand revealing itself before her and around her. Grace renders her kōrero from the purviews of deep observation and personal connection, producing an anchor stone of resolve to keep us pointed properly home, allowing discomfort sometimes in our travels – discomfort that tells us something about ourselves.

Just married: With her husband, Kerehi Waiariki ‘Dick’ Grace (Photo: Supplied)

Memoir serves the historical record by offering a uniquely personal perspective, an individual account of the times. In this instance, a Māori woman of Ngāti Toa Rangatira descent, a teacher, a writer – so a tōhunga as well – reflects upon a remarkable career that saw her begin as a singular entity, a voice in her own wilderness determined to present her own record on the simple yet profoundly powerful idea in mid-20th century New Zealand: that a Māori woman has real and relevant stories to tell.

Grace was born in Newtown, Wellington, in 1937, the same year as my own Māori mother. She notes of her school years: “I was continuously having to prove myself. In some ways this was good for me. It made me strive, always needing to have high marks, excellent reports, neat books and handwriting.”

She would come to understand the source of her frustration was not an overbearing yet ultimately altruistic education system striving for universal excellence, but rather the consistently low expectations directed at Māori students generally. Fortunately for both herself and the New Zealand literature canon, as Grace understates, “These were matters I just learned to deal with.”

As the writer then, she begins in her living room by a window in the sun. She begins with Sargeson and the realisation that here is valid. She begins with Weet Bix and the Cremota Man and Knights Castile for a King in a Castle. She begins with mana kupu, matatuhituhi defining the pūriri, the tui, the kereru and the whenua, her beloved Hongoeka.

Ah yes, when a Māori writes about te whenua, look out! That way there be monsters, or taniwha perhaps. Or is it more just a carefully enunciated revelation of deep down, what we all know to be so? Patricia Grace is unafraid to place herself at te pūtahi, the centre, the convergence of this conversation.

At home in Plimmerton (Photo: Grant Maiden/supplied)

Around her and within her stirs a post-colonial narrative before the term or the terrain was even envisaged or defined. A Māori woman coming of age in the New Zild of the ’50s and ’60s, of keen observation and literate predisposition, must have felt compelled to evoke and elaborate upon this nation evolving around her.

Can you even begin to imagine the implication of a young MāorI woman driven to inform us of our foibles and quirks and our darker selves little more than a century after her people first were exposed to and then embraced the written word? We are fortunate that, in her writing, deft and measured commentary met an adamant and mature resolve to show us to ourselves. Sometimes we need teachers with a less abrasive tone to tell us what we should already know.

Grace writes, matter of factly: “I grew up amid two worlds, having close and frequent contact with each. These were two different and contrasting spheres that I inhabited, both full of life and vitality: my mother’s Pākehā family and my father’s Māori whānau.”

Regarding her novel Potiki, a story about a Māori community on the coast being threatened by developers, Grace explains: “When I started writing, what I was thinking about was writing about the ordinary everyday lives of people that I knew, and it (Potiki) has been described as a very political novel, but I didn’t think of it that way, because issues to do with land and language are things that Māori people live with every day so to me I was just writing about everyday things…”

Think Raglan Golf Course, Bastion Point and of course, her own cherished papa kainga, Hongoeka Bay. Think of hundreds of unknown places that should, as a matter of course, be known – to all of us, Pākehā and Māori alike.

But really, te whenua is not the heart of it at all. The land was there before us, it will be there when we are gone. He tāngata, he tāngata; it’s always about the people. In the rendering of character we observe the mana of humility, where the bigot and the bully are almost forgiven, but not quite. Ignorance, in the end, must simply be dealt with, with a sure and implacable spirit. While the loved are laid bare with their secrets intact, yet somehow, we know. Or so we are led to believe.

“Perhaps the time was right for a stocktake, time to get in touch with beginnings, a reminder of a time when I’d had an unshakeable self-confidence,” writes Grace after an encounter with an unwanted cup of tea and a wonderfully eccentric oracle of the tea leaves. If this book is the reminder, Grace remains unshakeable.

From the Centre: a writer’s life, by Patricia Grace (Penguin, $38) is available from Unity Books Auckland and Wellington

‘Help keep The Spinoff funny, smart, tall and handsome – become a member today.’
Gabi Lardies
— Staff writer