spinofflive
Image: Tina Tiller
Image: Tina Tiller

ĀteaNovember 20, 2023

Taonga tuku iho: How a new curriculum brings Māori history to the fore

Image: Tina Tiller
Image: Tina Tiller

Schools are encouraged to work with local iwi and hapū so students learn history that’s locally relevant to them, is open to different interpretations and isn’t so rigidly focused on the past.

With our nation’s new history curriculum becoming mandatory this year, generations to come are set to be raised with deeper understandings of Aotearoa-New Zealand’s history than their parents or grandparents received. Part of that deeper historical understanding is a view more inclusive of Māori and more honest about colonisation. To get a grip on what all this will entail, The Spinoff spoke to an iwi historian and a history kaiako.

The problem with western history – and how Māori history is different

Western history is an academic field founded on cultural supremacy, says Ngāti Whātua o Ōrākei historian Joe Pihema. It has an absolutist view of there being only “one truth and one viewpoint” and is rigid in its focus on the past, leaving the future and the present up to sociology and political science to speculate on. “The only way that you can break Pākehā from this particular philosophy is to show them the different elements of Māori history,” says Pihema.

Joe Pihema (Photo: supplied, additional design: Tina Tiller)

Māori history is often conceptualised as “kōrero tuku iho“, roughly translating to narratives gifted down. History was traditionally passed down orally, hence the word kōrero. However, social studies and history kaiako Kārena Ngata – kaiarahi Māori for the New Zealand History Teachers Association – prefers “taonga tuku iho“, or treasures gifted down. This approach “serves to remind us of our Te Tiriti obligations to support the right of tāngata whenua to define, protect and determine what happens to their taonga”, Ngata says. It also counters oral source dominance by acknowledging that taonga like whakairo are not just narrative prompts but repositories and transmitters of knowledge in their own right. 

Since oral sources were what early Pākehā researchers could access, understand and record, they have dominated our history. Those researchers “were often not able to access the mātauranga carried within our tangible taonga, our whakairo, tukutuku and kōwhaiwhai, for example, and so these have been marginalised as historical sources of information”, says Ngata.

Within taonga tuku iho, the past, present and future converge and subjectivity is accepted. Māori acknowledge that being members of certain whānau, hapū, iwi and waka influences their historical understanding. Different rōpū remember the same people, places and portions of the past differently. “There is an ability to accept other people’s views, other people’s truths about a point in history,” says Pihema. In a way, it’s looking at the past through a “let’s agree to disagree” lens. 

Carvers at work at Te Puia Cultural Centre, Rotorua. Whakairo is a repository and transmitter of knowledge in its own right. (Photo: Tim Clayton/Corbis via Getty Images)

Pihema gives the example of two Tāmaki Makaurau iwi, Ngāti Te Ata and Ngāti Whātua. “It’s really important that we’re able to accept that our view on the same kaupapa, the same piece of land, the same event, may vary.” The two iwi have different historical understandings about Maungawhau, for example. “But when we do meet, there’s an ability to agree that some things are common ground and other spaces are quite different,” he says. “Now that’s quite different from a western point of view, where there is only one fact or one honest truth.” 

How will this come through in the curriculum?

To authentically incorporate mātauranga Māori in our teaching programmes, learning must be “co-constructed, place-based, cross-curricular and experiential”, says Ngata. She gives the example of a heritage hīkoi co-designed with mana whenua incorporating history, tikanga and mita alongside an ecological study, including, for instance, biosecurity issues. 

Ngata – who helped develop the new NCEA history curriculum – also says, “We need to move away from teaching a programme centred on just a few well-resourced contexts.” Instead, a deeper and more critical understanding of “big ideas” (like how power dynamics steer history’s course) and making content locally relevant to ākonga is crucial. Relevant content helps students “connect to their own power – their own mana – to address injustice and help to effect change in their own communities”, explains Ngata.

A graphic explaining the foundation of the new history curriculum.
The foundation of the new history curriculum, from the Ministry of Education website

To ensure content is locally relevant, Ngata advocates for mātauranga ā-hapū/ā-iwi to take prevalence over homogenised mātauranga Māori, so local history about schools’ areas and ahikā are brought to the fore. Each school has the scope to teach extremely localised history, relevant to their region, city/town, suburb, school, communities and tāngata whenua. This approach requires schools to construct mutually beneficial relationships with mana whenua. “It’s their tikanga, their reo, their narratives that should take priority over any generic mātauranga Māori resourcing,” notes Ngata.

But Pihema warns against “brownwashing” history content by talking to the wrong groups. “You’re not speaking to mana whenua in speech marks – but you’re talking to the ahikā of that particular piece of land and that area,” explains Pihema. “If you’re not talking to the ahikā, all you are doing is recreating a colonial process which is stifling and hindering the flow of an authentic indigenising process,” he adds. “The key thing is ensuring that you’re speaking to the right storytellers and then you’re also able to sit with confidence.” 

However, Ngata explains, “Some mana whenua groups have the infrastructure, capacity and means to meet the demand that the new curriculum places on them, whereas others do not.” Since the education ministry set up this compulsory curriculum – expected to be taught in a Te Tiriti-honouring way – the ministry must fund and resource it appropriately so tāngata whenua can interact with it while exercising their tino rangatiratanga, says Ngata.

How the curriculum will help honour Te Tiriti

Ngata says the new curriculum “has the potential to be a big part of how we move forward in a way that honours Te Tiriti”. Pihema agrees, saying, “For this nation to move forward, we actually have to sit down and have an honest conversation about us as a people, the events that happened in the past and how those particular events created the people that we are today.” He argues those honest conversations will enable mokopuna to better understand their identity, adding, “It’s that old kind of Socrates moment, know thyself, eh? You’ve got to know your own history.”

“Honouring Te Tiriti is understanding you’re in a relationship,” adds Ngata. If one party can’t speak or even pronounce the other’s language, only superficially understands their values and experiences and is unwilling to share power, it shows they lack commitment to that relationship, she says. Power-sharing relationships “might be tricky, might take time and effort, and you may have to learn things, but this is what’s required of kaiako and kura in Aotearoa in 2023”, she says. “I think it is wise for schools to prioritise building their understanding of what honouring Te Tiriti o Waitangi looks like in their context, so that they are equipped to move beyond tokenism and break this harmful cycle of Te Tiriti grievance, redress and reconciliation, followed by another grievance.” 

Protesters on Waitangi Day in 2007 (Photo: Phil Walter/Getty Images)

The role of kaiako and kura

Although Ngata argues that kaiako and kura have a professional responsibility to actively support and protect tino rangatiratanga, schools should start by looking introspectively. “There is preparatory work that needs to be done before engaging with mana whenua so that you can come into that relationship with the tools you need to engage with them equitably.” She says te reo Māori courses and reading up on Waitangi Tribunal mahi plus Treaty settlement historical accounts are good places to start.  

English-medium teachers have varying levels of cultural competence when working with Māori history, says Ngata, who explains, “some are aware of the principles that should inform engagement with taonga tuku iho, whereas others are just starting on this journey”. Either way, tāngata whenua are the experts of their knowledge, and Te Tiriti affirms their tino rangatiratanga over taonga. “Gone are the days where kaiako are the fount of all knowledge”, says Ngata. Instead, they must collaborate and network with tāngata whenua, becoming what Ngata calls “more of a guide on the side… and very importantly, tāngata tiriti – a power-sharing, supportive ally”.

Bringing tauiwi along

“I think it’s important to reindigenise history,” says Pihema, “because often it’s local, it’s authentic, and it gives people a point of connection, particularly non-Māori who are reading the history for the first time”. He and his iwi – Ngāti Whātua o Ōrākei – say it is vital to bring tauiwi along for the decolonisation ride. “If we don’t take Pākehā on this journey of the indigenisation of history, then what we have is a standoff between the different historical viewpoints,” Pihema says. He argues that learning local history allows tauiwi to build their own identity unique to Aotearoa-New Zealand. “Not only is the reindigenisation of history critical for Māori communities, but it’s also crucial for our non-indigenous communities so they can make strong, local connections,” says Pihema. “There’s an opportunity here to take tauiwi with us, to help them to create rich and deep local connections that can provide them with spaces to build their identity as well.”

Pihema has some guidance for New Zealanders keen to engage with taonga tuku iho and our colonial history. Firstly, “Ensure that the storyteller is authentically and uniquely placed to tell that story.” Next comes truth-telling: “The second step is to unbundle and peel away the layers of colonial and academic kōrero that have hindered an indigenous narrative being able to breathe, be enjoyed and engaged in,” he says. Last comes “the confidence to be with the people who own the kōrero, to socialise the kōrero along with them”. 

When it comes to the role kaiako and kura can play, Ngata says, “Moana Jackson reminded us that treaties are meant to be honoured, not settled, and I think many of us in education are not only ready to listen to his wisdom but to act on it.” 

For more details about the new history curriculum, read these stories by Don Rowe and Airana Ngarewa. To learn more about the Ngāti Whātua o Ōrākei mission to reindigenise the history of Tāmaki Makaurau-Auckland, click hereOr read how a group of Māori educationalists in the Rotorua District are advocating for ākonga and kaiako to engage with Taonga Tuku Iho.

This is Public Interest Journalism supported by NZ On Air.

‘He mea tautoko nā ngā mema atawhai. Supported by our generous members.’
Liam Rātana
— Ātea editor
Keep going!
Mischelle returns home to Waimārama in episode one of Te Hokianga Mai The Return (Photo: Rakai Karaitiana)
Mischelle returns home to Waimārama in episode one of Te Hokianga Mai The Return (Photo: Rakai Karaitiana)

ĀteaNovember 10, 2023

Finding the way home: A new show follows Māori returning to their tūrangawaewae

Mischelle returns home to Waimārama in episode one of Te Hokianga Mai The Return (Photo: Rakai Karaitiana)
Mischelle returns home to Waimārama in episode one of Te Hokianga Mai The Return (Photo: Rakai Karaitiana)

On Te Hokinga Mai, Māori share their journeys of reconnecting with whenua and whakapapa in the hopes of inspiring others to do the same. 

Kathleen Mantel – an award-winning Māori filmmaker – admits that she was raised disconnected from her whakapapa Māori. Her koro was part of the generation who were beaten in school for speaking te reo, so he never taught her mum their Ngāti Kahungunu mita, nor te reo Māori at all. “He was traumatised as a child, I suppose, and he passed that onto my mother,” says Mantel. “He didn’t see the value in being Māori because he was taught there was no value in it.” As a result, she says, “my brother and I have had to find our own path.” For her, that has looked like “learning te reo Māori on and off for 14 years” and becoming a Māori storyteller. But Mantel accepts that her reconnection haerenga is different to that of other tāngata whenua. Her newest show – Te Hokinga Mai The Return – deeply explores that kaupapa.  

Te Hokinga Mai: The Return

Te Hokinga Mai – airing 8pm Monday nights until December 18 on Whakaata Māori and Māori+ – is a celebration of eight people or communities and their distinct journeys reconnecting with their whakapapa Māori. “Some people are moving back to the whenua, and others are just finding out who their iwi are,” says Mantel. Two of the eight episodes are deep dives into people uncovering their whakapapa, while all eight document people returning to their tūrangawaewae. And since every episode is about a different rohe, localised mita is heard in each.

A photograph of Kathleen Mantel.
Kathleen Mantel. (Photo: Supplied)

Returning home

Returning home is as much about reconnecting with whakapapa as it is about rejecting the disconnection forced upon Māori by colonisation and urban drift. “I wanted to normalise the experience of disconnection to show you shouldn’t be embarrassed about who you are,” says Mantel. The process of returning home looks different in each episode, but Mantel sees each as equally valid. 

“It’s OK wherever you are on that reconnecting journey; we all have really different stories,” she says. By documenting diverse experiences, Te Hokinga Mai highlights that everyone with whakapapa Māori is equally tāngata whenua, no matter how steeped they are in te reo me ōna tikanga. Mantel says, “To be Māori doesn’t mean you have to be brought up on the pā. It doesn’t mean you have to have the reo.” Shyla Jolley – who shares her own journey in episode five – agrees. “If you whakapapa Māori, you are enough – that’s the biggest message of the show. You’re enough to wear your moko, to speak your reo and return to your whenua,” she says. 

Returning to stolen land

Episode six (airing Monday, December 4) follows Ngahina returning to their tūrangawaewae, Parihaka, after living overseas. This episode uncovers a depressing dynamic in that Ngahina purchased stolen land to return home. Mantel explains, “A lot of people, when they’re returning home, are purchasing the land that was stolen off them in the first place – which is horrible!” Similarly, in episode one, two wāhine who returned to Waimārama detailed a disagreement with a local farmer about who owns the whenua. 

Those you are returning to: the ahikā/haukainga

Alongside outlining stories about people returning home, Te Hokinga Mai is also about “the people you are returning to – the ahikā”, explains Mantel. “Sometimes it is really challenging for both sides,” she says. “People go away and come back with these ideas, but the people who have kept the fires burning – even through real hard times – say taihoa.” Through her new show, Mantel hopes to build an understanding that the perspectives of both the haukainga and the returnees are valid. 

An uncertain welcome

Episode five (airing Monday, November 27) follows Jolley, including her journey to reconnect with Ngāti Apakura in Kawhia. One of her whanaunga was rejected by the ahikā when they returned home in the 1990s, which made Jolley wonder if she would be accepted in 2023. “The fear of not being welcome and wanted holds us back,” she tells The Spinoff. But times have changed, and Jolley was welcomed back as a whanaunga

Jolley at Waipapa marae in Kawhia with her eldest tamariki Derrin.
Jolley at Waipapa marae in Kawhia with her daughter Derrin (Photo: Supplied)

As part of her reconnection with Ngāti Apakura, she learnt about the atrocities that happened at Rangiaowhia during the Waikato War, even learning specifically about the experience of her tupuna Charles Cowell during the Crown invasion. Without giving away too many details, Mantel explains, “It was horrific what happened to Ngāti Apakura and everyone should know that story.” 

Jolley’s episode of Te Hokinga Mai – which also includes a trip to Rotorua – was only one part of her reconnection haerenga that will culminate in Jolley and her daughter Derrin getting their moko kauae later this month. “Doing this journey has given me the strength to be confident in getting my moko kauae. I don’t know te reo fluently, but I feel like I am enough now,” she says.  

Who is the show for?

Mantel and Jolley speak to the mamae and intergenerational trauma their parents’ and grandparents’ generations experienced from the violent suppression of their indigenous identity – and this show is in honour of them. Speaking about her mum, Mantel explains, “In our whānau, it was her father’s trauma at being forced to leave his reo and tikanga at the school gate that was passed onto her. I don’t want her generation to feel any sense of shame about what was done to them.” 

The show is made in honour of kaumātua.
Te Hokinga Mai The Return is made in honour of kaumātua, who in many ways had it a lot worse than the rangatahi and tamariki of today (Photo: Rakai Karaitiana)

As well as being for the kaumātua who were culturally suppressed, Te Hokinga Mai is also for rangatahi and tamariki. Both Jolley and Mantel speak affectionately about their children as part of the generation most confident in their indigeneity since the urban drift. “The next generation is coming through, blazing a new courageous, empowering, positive, fearless path. Not me! But my kids’ generation. They are fierce. They are teaching us and doing it with humility and kindness,” says Mantel. 

Te Hokinga Mai The Return documents eight journeys of Māori reconnecting with their whenua and whakapapa. In making the show, Mantel aimed to demystify and normalise returning to one’s tūrangawaewae in the hopes of inspiring other tāngata whenua to make journeys of their own. Jolley has a similar hope for Te Hokinga Mai. “What I’m really hoping from these episodes is that other people will also feel encouraged to do their own haerenga – go back home to put their feet on the whenua, in the sea and the grass.”

Te Hokinga Mai The Return airs on Māori+ and Whakaata Māori at 8pm every Monday until December 18. 

This is Public Interest Journalism supported by NZ On Air.