spinofflive
DSC02022

ĀteaJuly 18, 2018

Māori voices should take prominence in the justice debate

DSC02022

‘Nothing about us without us’ is becoming a popular catch cry of indigenous people the world over. Now the University of Otago is asking for Māori perspectives only on Māori incarceration.

Earlier this year, the government announced it will spend $750 million to expand Waikeria prison by 500 beds; build 976 more beds at five different prisons around the country; and set up a new 100-bed facility for mental health patients in prison.

It’s less than the $1 billion the previous government planned to spend on locking people up, and more in line with what evidence says is needed to rehabilitate those who cause harm. Many of our whānau locked up in prisons suffer from mental distress and addiction.

But in all honesty, I think our systems have completely failed people if the only place they can get the mental health help they need is in a cage we call prison.

The prime minister described the decision on Waikeria as a move away from “American-style prisons”. But is the shift big enough?

The only Western (read: colonised) country with a higher rate of imprisonment than us is the United States of America, which locks up 748 people per 100,000. In Aotearoa New Zealand, the statistics are dramatically different depending on your whakapapa. While we lock up around 180 tauiwi (non-Māori) per 100,000, for Māori, it’s more like 700.

Today, Māori incarceration rates are the highest they have ever been.

While Māori comprise roughly 15% of the population, 52% of the people locked up in our male prisons are Māori, 63% of the women in prison are Māori and 73% of the young people in youth justice are Māori. All of this the tragic and inevitable outcome of stripping a people of their land, language and culture over generations.

It’s the by-product of successive governments stealing Māori children from their homes and placing them in abusive state care; the culmination of an imported justice system full of people who harbour racist views toward Māori, both conscious and unconscious; the end result of a justice system more interested in criminalising poverty than tackling extreme wealth and tax fraud.

If this poster was honest, the person on the right would definitely be brown.

Right now, ActionStation and fourth year medical students from the University of Otago in Wellington are conducting research into Māori attitudes towards our justice system.

“Nothing about us without us” has to be more than a nice slogan in advocacy and politics. It’s about embodying the idea that no policy should be decided by elected representatives without the full and direct participation of members of the group(s) affected by that policy.

Therefore, as the people who judges and courts like to lock up the most, Māori voices and views should take prominence in the justice debate.

Should government invest more in locking people up or community-based interventions? What role should hapū and iwi play in our justice system? How important is it that government policy is based on evidence? Is prison a good place to treat mental health?

These are the questions, and more, that we are exploring over the next couple weeks. At the end of the research project, we will deliver a report of our findings to the minister of justice, minister of police and the minister of corrections. I am also hoping to deliver the findings at the recently announced Justice Summit at Parliament on August 20 if I can wrangle myself an invite.

So, if you identify as Māori, we’d love to hear from you in our online survey. We’re aiming for 1000 responses and so far have 790. You can also answer anonymously if you wish.

Click here to take the survey. It closes on Friday 20 July at 9am.

As well as the survey, Otago University students are conducting in-depth interviews with prominent Māori individuals in the justice space (e.g. Huriana Kopeke-Te Aho, Moana Jackson, Eugene Ryder, Kim Workman) and a literature review (that is, reading a bunch of the existing research in this space and drawing conclusions and connections).

The title of our report? ‘They’re our whānau’.

Keep going!
n word feature

ĀteaJuly 17, 2018

Can Māori and Pacific people use the n-word?

n word feature

When the n-word slipped out of former National MP Tau Henare’s mouth on national television last Sunday, Ātea editor Leonie Hayden realised she’d been harbouring a guilty secret. 

I saw a video on Twitter a couple of weeks ago where Kendrick Lamar, who is playing here this week, stopped a white fan from rapping along with the n-word in one of his songs.

And I thought, of course you can’t say that word, even in a song. Surely everyone knows that by now. Just don’t do it.

But then I saw a video of Tau Henare using it to describe Alan Duff during last week’s episode of Marae.

The thing is, I’ve heard Māori people use the n-word my whole life. Not just young people – my parents’ generation use it regularly. It’s used ironically, or fondly or as a placeholder for ‘bro’, similar to how it’s used in the US. It’s an affectionate nickname! I know two people that have an Uncle N*****!

Of course I know we don’t have the same relationship with that word as the US. It’s a different context entirely. There it represents generations of trauma; its reclamation is more meaningful to African Americans than it could ever be here in Aotearoa.

But it still got used here.

I’ve been called racial slurs but never the n-word. It’s not a word I use or feel I have the right to use but I never stop my friends or whānau using it. I do the mental equivalent of a shrug and I move on with my life. And seeing it slip out like that when Tau Henare used it made me feel like he’d exposed one of our secrets.

What if we’ve been using this word for years… and we’re not supposed to.

I really wanted to speak to someone from the New Zealand African American community, and I followed a lot of leads, but I didn’t have any luck. And I don’t blame any of them. It’s a hard kaupapa to talk about, and even harder to translate centuries of oppression into a quick take, which lends even more weight to the ideas eventually shared with me by Damon Salesa, associate professor of Pacific Studies at the University of Auckland and a Rhodes scholar who taught in the US for 10 years.

Damon Salesa, Associate Professor of Pacific Studies at the University of Auckland. Image: The Spinoff TV

Leonie Hayden: Can Māori and Pacific people use the N word?

Damon Salesa: Well obviously they can, but there are real risks with that because you can’t decide what a word means or its history or what effect it has on other people. Māori and Pacific people live in a context where we have a very strong relationship with African American culture, and that’s the setting for many of the things that we do, whether it’s hip hop or dance or even some of the  political movements we have, so if you’re going to use a word you can’t then say ‘this word doesn’t have a bearing on these other contexts that are meaningful for us.’ You can’t decide ‘I mean it this way and not that way’ when so much of what we do puts it in that [African American] context.

So I think the short answer is, really, that if you’re using it you must surely be aware that it’s perhaps the most powerful word in the language because it’s connected to this deep history of enslavement, of inequality not just in the past but in the present, and it’s one of a few words that can just, in an instant, have a palpable effect on someone. This is a world where people are still shot for the colour of their skin in the United States. Everyone knows it.

Words like ‘Hori’ and ‘FOB’ and ‘Coconut’ have been claimed here in the same way the n-word has in America. So if we have these words that have our trauma in them and subsequent generations have reclaimed them then shouldn’t that be enough?

You can never diffuse those terms. Even if you use it in jest within a group who shares context and meaning, people are listening on and people see. Even words like that, which don’t have anything like the power of the n-word, you can’t make safe.

In many ways there’s nothing as powerful in the language as the n-word because of its ability to offend people and to denigrate them, so that’s why there needs to be an extra level of care because you can’t ever remove the history of the word just by saying you meant it this way or that way. We don’t get to control the meaning and I think that’s the bit that people miss. It’s not up to you what a word means.

The Evening Post, 13 March 1936. Image: Alexander Turnbull Library.

Does it matter that it is a word that has been used in this country against Māori and Pacific people?

I think it matters. It’s worth reminding people that the US was not the only place that this was used by different kinds of oppressors. It was really common in the Pacific, it was most common in New Zealand at moments of conflict, like the New Zealand wars, so we should bear that  in mind, that we’re making light not just of other people’s struggles, but of our own. It was used about Pacific people, especially Polynesian people when they travelled, and all the time it was used about people from the Western Pacific, people often called Melanesians, so it has a whole history of use right here in the Pacific and none of it was complimentary, all of it was harmful, and all of it was connected to real histories of oppression and the removal of peoples rights.

Even very powerful Polynesian chiefs were addressed by this word at times, and that is something that I don’t think many of us who’ve seen it in the past and seen how terrible that past was, want to bring it into the present. It simply can’t be washed out. Not by dozens of years and certainly not by trying to invert it saying ‘I was only joking’ because there’s a certain level of hurt and harm that can’t be done away with humour and irony.

It was used widely in the British Empire, not just about people of African descent, but about people from South Asia especially. In 1857 there was what was called at the time the Indian Mutiny, and is now known as the War of Independence, and this word was used widely and resulted in mass violence against South Asian peoples.

There are moments where you can build solidarity through that shared experience of oppression, but you don’t control that either, it can escape you and others can use it against you. This is one of the struggles in the  African American community, is that some people don’t feel that word can ever be rehabilitated or controlled and that using it in jest is just really using it like other people do but in a more intimate way that’s actually your own agency. There is a real dispute amongst African Americans about whether that word should even be used on each other in closed groups.

Are we being too politically correct in policing language?

Humour has always been a way to tackle inequality and oppression and it’s one of what has been called the weapons of the weak, so humour has been used to invert things, but that goes both ways.

This isn’t about policing language, it’s about acknowledging the responsibility and power that comes with being a user of language, and also really about that deep sense of reciprocity that lives in most people’s lives in Māori and Pacific cultures – that [idea of] ‘is this the way I would like to be treated?’ When you’re in intimate groups and with people like yourself, that reciprocity is already there, it’s assumed and it’s safe, but words like this are so powerful that they’re never safe outside of any one particular context.


WATCH The Spinoff TV: Can Māori and Pacific people say the n-word?