spinofflive
Mentors, mentees, the Māori Literature Trust and Huia reps for the 2018 Te Papa Tupu writers’ programme (Image: supplied)
Mentors, mentees, the Māori Literature Trust and Huia reps for the 2018 Te Papa Tupu writers’ programme (Image: supplied)

BooksJuly 18, 2018

Calling all aspiring Māori writers: this one’s for you

Mentors, mentees, the Māori Literature Trust and Huia reps for the 2018 Te Papa Tupu writers’ programme (Image: supplied)
Mentors, mentees, the Māori Literature Trust and Huia reps for the 2018 Te Papa Tupu writers’ programme (Image: supplied)

Nadine Anne Hura (Ngāti Hine, Ngāpuhi) is one of six writers who have been selected for Te Papa Tupu 2018, a writing programme developed by the Māori Literature Trust and organised by Huia Publishers. We asked her to write about what it means for her as a Māori writer.

In 2013 a friend rang to offer me a part-time job working at the New Zealand Embassy in Abu Dhabi. It was a great opportunity, he promised, and I could work flexible hours around the kids.

I was at Starbucks when he called. I looked out across the top of my laptop to Sheikh Zayed Road and turned him down. I told him that the few hours in the day I had to myself I wanted to give to writing. I was a diplomatic spouse living in forced exile. Why not? It was both madness and a luxury.

When I wasn’t writing, I was reading. I churned through a couple of books a week. I read everything by Junot Diaz and Sherman Alexie and Andrea Levy, and all the Booker and Orange Prize winners. One Christmas I read Neil Gaiman aloud to my kids as we drove across the desert from Al Ain to Muscat, nothing but a strip of yellow sand beyond the window.

I tried not to think about the future but when I did my aspirations frightened me. I could imagine visiting international writers’ festivals. Feel the solid weight of my book in my hands. I dreamt about becoming an author the way a kid dreams about becoming an astronaut.

Every morning, after dropping the kids off at school, I drove to Starbucks and, like Lisa Genova when she wrote her novel Still Alice, I took up my seat by the window and wrote. I knew that what I was producing wasn’t very good. I could read my work with an editor’s eye and see that most of it was crap. But I couldn’t or wouldn’t stop.

The aim was to have a finished manuscript by the time we left Abu Dhabi, but on the day I packed up my laptop and waved goodbye to the staff at Starbucks I knew the dream was over. I wasn’t Lisa Genova. I had nothing to show for all those hours and days. Thousands of words that couldn’t be connected in any coherent way. I printed the pages out and sealed them along with my wild and lofty aspirations and shipped them back to New Zealand. I promised my family that when we got back I’d give up the dream and go back to work.

It was a lie, of course. Or perhaps not a lie; just a promise I couldn’t keep.

Nadine Anne Hura’s kōrero at the first Te Papa Tupu workshop (Image: supplied)

I enrolled in a total immersion te reo Māori course and my impulse to write grew stronger. I’d start tapping out a status update on Facebook and find myself still going two hours later. I wasn’t thinking about anything except the words. I wasn’t dreaming about literary festivals or the solid weight of books, I wasn’t trying to emulate anyone else’s voice, I was just finding my own.

Towards the end of 2015 I sent one of these long-winded posts to the editors of E-Tangata. They made a few tweaks and published it the following weekend. It was a story about my years as an expat and how I sometimes found it easier to identify as Māori overseas than at home.

I wrote other stories, too, about reconnecting with my absent father and tracing my whakapapa. It’s hard to describe how it felt when my stories found an audience. I think there was an element of surprise. Not just that my writing had met the standard for publication, but that people resonated with what I had to say. I remember sitting in a workshop at a Māori writer’s hui a couple of years ago listening to Paula Morris bemoan the rise of nauseatingly introspective blogs and status updates and I felt like she was talking directly to me. I sheepishly put up my hand and described the type of writing I do.

“Ahh,” she said reassuringly. “You’re talking about creative non-fiction!

It seems strange to think that I was writing in a genre that I didn’t even realise the literary world had given a name. But there’s a certain legitimacy that comes from authority. It’s not enough to write. We need other writers to confirm, usually through the process of publication, that we are indeed writers. If reaching this bar is hard for a Pākehā writer, you can be sure it’s even harder for a Māori writer.

A report by Janis Freegard revealed that of 68 fiction titles published in 2015, 91% were written by Pākehā, 4% by Māori, 4% by Asian/Indian writers, and 1% by Pasifika writers. In other words, the chances you’ll hold the solid weight of book written by a Māori or Pasifika author this year, or any year, is slim.

Tina Makareti frames her thinking in terms of unrealised potential. She gave the 2017 University of Auckland Public Lecture; her speech titled “The Heartpost”, described her vision for the whare of New Zealand literature. It’s so good and exciting it makes your eyes water: Imagine it. The swirling, spiralling, notched lines of poetry; the strong limbs and bright eyes of fiction; various non-fictions in repeating patterns overhead. Imagine the sumptuous kōrero that takes place in this whare late into the night, the breaking away for Aotearoa’s most delicious kai, shipped in from all regions, the coming together for waiata of the most melodious varieties, the drums of the Pacific like heartbeats behind our songs.”

2018 Te Papa Tupu mentees (Image: supplied)

Tina’s speech makes you realise that it’s not just minority voices who miss out when our work is overlooked, but all of us. She asks us to imagine what our literary landscape would look like if we challenged the notion that the only route to legitimacy is through books in print. What about all our other ancient genres of story-telling, from whakairo to waiata to mōteatea? They have always existed and they have always been legitimate.

Nevertheless, the business of publishing remains fundamentally monocultural. Last year, when I finished writing my manuscript, I checked out a few publishers’ websites. Most seemed to actively discourage submissions, or at least to give you fair warning that if you’re unpublished, don’t have a media profile, or aren’t connected to a University or establishment, you probably shouldn’t hold your breath for the six weeks or so that you wait for a response.

The staff and board members on the “About Us” pages were almost exclusively Pākehā. There didn’t seem to be any Māori editors or kaitiaki involved in the selection, decision-making or quality-assurance process. I found no reference to publishing values or tikanga, just notes about what they do and don’t publish. I felt as if I had approached a narrow gate – and it was closed and padlocked.

So I sent my manuscript to Huia. I got lucky. Not just because my manuscript was one of the six chosen for the Te Papa Tupu incubator, but because a cornerstone of the programme is manaakitanga. Te Papa, meaning ‘from the ground’ and tupu, referring to a ‘seedling’ or ‘first shoot’. It’s about creating the environment and conditions necessary to grow and develop Māori writers, so that they can get a foothold on the publishing poutama.

We have six months and we’re expected to put in at least 20 hours a week plus weekend workshops. There’s a stipend so that we can pay for babysitters or chop down our hours of work. Anything to help us carve out the time we need to focus on writing. It’s not a windfall, but in my case, enough to justify a return to voracious reading. The role of our mentors is to shepherd, or akiaki us, through the long days and even longer nights as we polish our work until it’s perfect.

Huia’s role is to oversee the programme on behalf of the Māori Literature Trust. They facilitate workshops for both mentors and mentees, and let us know what we can do to position ourselves well for publication. But acceptance into the programme doesn’t mean you’re guaranteed a deal. This isn’t patronage. This is a submission process, tikanga Māori style.

At our first workshop, Robyn Bargh, chair of the Māori Literature Trust, talked about the genesis of Te Papa Tupu. Its roots lie in the Huia short story competition, now over 20 years old, which aims to find and recognise emerging Māori writers. The competition attracts hundreds of entries every year so there’s no shortage of us.

But it isn’t always easy to transform a talented short story writer into novelist. Not everyone can afford to enrol in a Masters in creative writing or to quit their jobs for a dream. And regardless how many Māori writers make it into print, our numbers are still far fewer than non-Māori. That means we have fewer role models, fewer mentors, fewer well-connected people sitting around the decision table. All writers face barriers of a lack of time and money. Writing is both madness and luxury. But Māori and Pasifika writers face these barriers and a whole raft of invisible ones as well.

Like the idea that more needs to be done to “help” Māori writers. This is the thinly veiled assumption sitting behind many a well-intentioned discussion about the lack of diversity in New Zealand literature. Not only does this deficit approach put the focus of the problem on Māori instead of mainstream culture, it also ignores the wealth of Māori literature already in print (such as the four volumes of mōteatea collected by Sir Apirana Ngata nearly 100 years ago).

Robyn Bargh and the Māori Literature Trust poutama (Photo: supplied)

It’s also ignorant of the way in which one issue or problem can exacerbate another. I was talking to a friend about literary festivals recently and he asked me why hardly any Māori ever turn up to these things. Where are all the Māori readers? he wondered.

“Is it that Māori don’t read,” I asked, “or is it that there aren’t enough books out there we actually want to read?”

When I was at high school, my enjoyment of reading was almost stripped out of me by characters I couldn’t relate to, landscapes I’d never seen, conflicts that had no bearing on my life. Years later, in the midst of my reading marathon in Abu Dhabi, I discovered Bugs by Whiti Hereaka. It made me laugh and cry and ache. Here I was, on the other side of the world, finally finding a voice and a language of home that spoke to me.

Since the first Te Papa Tupu incubator eight years ago, there have been four intakes and a total of five books published, with more in train. At least two from the programme have gone on to win awards, both nationally and internationally, and hundreds more individual writers published in the Huia short story collections. This is what Huia is passionate about. They’ve been publishing Māori authors long before the word diversity became fashionable.

Which kinda proves we don’t need Pākehā institutions to write a diversity policy for our benefit – although they could for their own. We don’t need mainstream institutions to find or launch or legitimise Māori writers. We can do that ourselves, through platforms like E-Tangata, The Spinoff Ātea and Pantograph Punch. Māori writers are already writing – in coffee shops and on marae and on our Facebook feeds. We’re already telling our stories, on the pae and online, in poetry slam comps and on stage at Te Matatini. We don’t need special treatment, we just need sufficient space and the right conditions to allow us to emerge.

As the universe would have it, Whiti Hereaka is one of the mentors of Te Papa Tupu. She came through the programme herself, which is how I ended up holding the solid weight of her book in my hands on the other side of the world five years ago. Now she’s giving back to the programme – Māori writers helping Māori writers to dream.


Books published by Huia through the Te Papa Tupu programme:

To find out more about Te Papa Tupu and the Pikihuia awards, check out The Māori Literature Trust.


The Spinoff Review of Books is proudly brought to you by Unity Books.

Keep going!
Photo: Rich Grundy / CC BY 2.0
Photo: Rich Grundy / CC BY 2.0

BooksJuly 13, 2018

Unity Books bestseller chart for the week ending July 13

Photo: Rich Grundy / CC BY 2.0
Photo: Rich Grundy / CC BY 2.0

The week’s best-selling books at the Unity stores in Willis St, Wellington and High St, Auckland.

WELLINGTON UNITY

1 Less by Andrew Sean Greer (LittleBrown, $25)

This gay US comedy has really taken off in New Zealand; it’s scarcely been out of the Unity top 10 for the last two, three months, and word of mouth has led to it claiming the number one spot.

2 Warlight by Michael Ondaatje (Jonathan Cape, $35)

Ondaatje’s masterpiece The English Patient was recently named the best Booker-winning novel of the past 50 years. Fair call.

3 The Mapmakers’ Race by Eirlys Hunter (Gecko Press, $25)

Four children lose their parents just as they’re about to begin the race that offers their last chance of escaping poverty. Kate de Goldi: “One of the most poised, stylish children’s books I’ve read in a long time…An utter delight.” The leading source of information and comment on children’s literature in New Zealand, The Sapling, have an excerpt.

4 Home Fire by Kamila Shamsie (Bloomsbury, $22)

Novel about a Muslim family in London where a young man leaves to join Islamic State.

5 Calypso by David Sedaris (LittleBrown, $35)

The humourist, interviewed in the Guardian: “I’ve been thinking for a while that if you have your tonsils removed, a cat would like to eat them.”

6 Priestdaddy by Patricia Lockwood (Penguin, $28)

Memoir.

7 Crudo by Olivia Laing (Picador, $35)

Publisher’s blurbology: “Olivia Laing radically rewires the novel in a brilliant, funny and emphatically raw account of love in the apocalypse.”

8 Poūkahangatus by Tayi Tibble (Victoria University Press, $20)

“I used to think lipgloss was more of a summer thing, but I have come to the realisation recently that glossy lips for winter is a look…A cute look I recommend is a lil blush on the nose, highlighter on the cheekbones and a gloss on the lips to tie it all together”: from an interview in The Spinoff Review of Books with the author of the year’s best book of verse.

9 This Mortal Boy by Fiona Kidman (Vintage, $38)

We look forward to the forthcoming review by Tina Shaw.

10 The New Animals by Pip Adam (Victoria University Press, $30)

“It’s a deadpan satire and love letter to hairdressing. It’s a novel that sets a major plot point around the nape of a model’s neck, FFS. Big brutal dogs. Drugs and T-shirts. It employs the term ‘fuckstruck’ several times. It finely delineates faultlines in long-term friendships. It finely delineates faultlines generally. A New Zealand pitilessly and unsentimentally represented, seething with frustrated sex and unfairness and betrayal and silence, like all the best soaps. It’s about fashion but it’s completely unfashionable. Its final coda features a character whose damage is so inscrutable no one is aware of it. People sleep with her and talk with her and like her and recommend her for work while unaware she’s beginning to think she’s a mermaid. And she is the PRIME MINISTER’S DAUGHTER. We need to talk about this”: Carl Shuker, The Spinoff Review of Books.

AUCKLAND UNITY

Asymmetry by Lisa Halliday (Granta, $33) 

We look forward to the forthcoming review by Stephanie Johnson.

2 The Subtle Art of Not Giving a Fuck by Mark Manson (MacMillan, $35)

“The book is a best-seller at Unity Books in Auckland. Why so popular in New Zealand? We’re not immune to trends, or the idea that we can try for better. That said, the question can be narrowed: why Auckland? Subtle Art hardly flickers on the Unity bestseller list for Wellington. Then again, smug old Wellington has always known best – no need for outside help. The rest of the country is too busy getting on with things. Auckland though is our most commercially minded of cities, our most striving; like the US, it’s told it’s the greatest and yet never able to reach its potential. In urgent need, perhaps, of learning how to give less of a fuck?”: John Summers, The Spinoff Review of Books.

Less by Andrew Sean Greer (Little, Brown and Company, $35)

4  Pisces by Melissa Browder (Bloomsbury Circus, $33)

We look forward to the review of this novel about a mermaid and a merman by mermaid and merman expert, and winner of the 2018 Surrey Hotel writers residency award, Megan Dunn.

This Mortal Boy by Fiona Kidman (Vintage, $38)

The Feather Thief  by Kirk Wallace Johnson (Hutchinson, $38)

“In June 2009, Edwin Rist, a 20-year-old American flautist studying at the Royal Academy of Music in London, broke into the Natural History Museum and pulled off one of the most ill-conceived yet successful robberies of recent history. He absconded with 299 bird skins to satisfy an obsession – not of birds, but of their feathers and their use in the arcane Victorian art of fly-tying. The Feather Thief is Kirk Wallace Johnson’s account of this odd crime and the unsettling aftermath”: Matt Vance, The Spinoff Review of Books.

Happiness by Aminatta Forna (Bloomsbury, $27)

“Nature meets London in all its multilayered glory in Forna’s vivid novel about marginalised people”: Guardian.

Men Without Woman by Haruki Murakami (Vintage, $26)

Short stories.

Warlight by Michael Ondaatje (Jonathan Cape, $35)

10 South Sea Vagabonds by JW Wray (HarperCollins, $28)

South Sea Vagabonds is an account by Johnny Wray of the building of his boat, Ngataki, during the early 1930s. The 21-year-old Wray loses his job at the height of the Depression and decides to drop out of the struggle for employment. He constructs an ocean-going yacht of his own design — made from kauri driftwood that he collects on beaches in the Hauraki Gulf…I know half a dozen people who have built boats and sailed the Pacific under the influence of Wray. I know of others who have found Wray’s freedom through different paths: a house-trucker in Southland, a canal boater in Yorkshire, an American who dropped out to live Thoreau-like in the Northland bush after falling under Wray’s literary spell. When overseas visitors ask for something quintessentially New Zealand, I give them South Sea Vagabonds. Wray’s story contains all the essential ingredients that we perceive as comprising our national character: ingenuity, self-reliance, kindness, humour, fairness, a desire to be outward looking and explore the world, but also to appreciate New Zealand as home. Johnny Wray explains us”: David Haywood, the Listener.


The Spinoff Review of Books is proudly brought to you by Unity Books.